-ћетки

авто аппликаци€ бабочка браслеты валентинка винтаж вулкан выкройка вышивка вышивка крестиком в€зание в€зание крючком в€зание спицами гофрированна€ бумага декор мебели декорирование декупаж детска€ комната дизайн интерьера дл€ детей дл€ кухни дл€ похудени€ домик жакет за€ц здоровый образ жизни здоровье игровые автоматы игрушки игрушки своими руками игры из бумаги из газет из фетра интерьер казино канзаши квиллинг кофейное дерево кофейные зерна кошки крючком лепка лоскутное шитье мастер-класс мода новый год онлайн-игры онлайн-казино отдых открытки панно пасха пасхальные €йца переделка старых вещей пирог плетение плетение из газет плитка подарок своими руками поделки из бумаги поделки из кофе поделки из пластиковых бутылок подставка под гор€чее подушка полезные советы полимерна€ глина приколы пэчворк ремонт рецепты роза розы роспись рукоделие салат салфетка свадьба своими руками сердце серьги спорт схема вышивки схемы вышивки сшить сшить игрушку сшить куклу сшить подушку топиарий торт украшение украшени€ своими руками уход за кожей цветы цветы из бумаги цветы из ткани цветы своими руками часы шитье шкатулка

 -–убрики

 -÷итатник

 ак приготовить насто€щий ” –ј»Ќ— »… Ѕќ–ў - (1)

 ак приготовить насто€щий ” –ј»Ќ— »… Ѕќ–ў Ѕорщ – это блюдо, содержащее в себе множество ...

ѕодушки и мешочки с печатью на струйном принтере - (1)

’очу вам напомнить идею создани€ красивых текстильных предметов с переносом рисунка на ткань. ...

—воими руками. ћыльница с мозаикой - (0)

≈сли вы разбили красивую тарелочку или керамическую вазочку, не спешите выбрасывать. ќсколки с ор...

√олден –етривер. Ўьем собачку из меха - (0)

√олден –етривер. Ўьем собачку из меха. ¬ыкройка и фото мк

 оты и кошечки в технике сухое вал€ние из шерсти - (1)

 оты и кошечки в технике сухое вал€ние из шерсти.  расивые идеи и небольшой фото мастер-класс...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ADELERA

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.08.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 5372

јвтоматический перевод сообщений в Skype

—реда, 31 ƒекабр€ 2014 г. 17:31 + в цитатник

Ќаверн€ка многие пользователи социальных сетей сталкивались с такой ситуацией, как получение сообщени€ от совершенно незнакомого человека на иностранном €зыке. ’орошо тем, что к школе, колледже или вузе не просто сидел над учебником, скажем, английского €зыка с умным видом, но и в действительности обрЄл хоть какие-то навыки общени€, в том числе письменного. ј если иностранный €зык прочно забыт, или особых знаний по нему никогда не было? »ли сообщение пришло, к примеру, на арабском? ¬ыход один – воспользоватьс€ онлайн-переводчиком. ѕолучено сообщение – скопировали, вставили в поле, увидели перевод. ≈сть желание ответить – написали, скопировали перевод, отправили адресату.

skype (650x366, 99Kb)

Ќу а если вам требуетс€ помощь профессионала дл€ перевода важных документов, то воспользуйтесь услугами агенства переводов "Speak Time". ”слуги письменного перевода помогут грамотно и правильно передать собеседнику ваши мысли, полностью сохранив структуру текста.


ќтныне общатьс€ «через переводчика» можно и по скайпу. ѕравда, пока только на двух €зыках: английском и испанском. ѕрограмма непосредственного голосового перевода «с листа» впервые была протестирована школьниками —Ўј и ћексики.

Ётот сервис – результат многих лет совместной работы корпораций Skype и Microsoft. ¬ насто€щее врем€ в арсенале программы только два €зыка, в ближайшем будущем должна пройти поддержка ещЄ сорока €зыков. ѕо уверени€м представителей обеих компаний, русский – в том числе. –аботает сервис пока только на операционных системах Windows версий 8.1 и 10. ѕо утверждени€м разработчиков, программа €вл€етс€ самообучаемой, и при длительной эксплуатации €зыкова€ база значительно расшир€етс€.

Ќасколько продуктивным и, главное, верным и точным окажетс€ голосовой переводчик, покажет лишь гр€дущее использование программы. ¬се, кто пользовалс€ автоматическими переводчиками, знает: переведЄнный с одного €зыка на другой текст может оказатьс€ очень загадочным. ¬едь в каждом €зыке существуют особые сочетани€ слов, стандартные фразы и устойчивые выражени€, которые технический перевод просто не в состо€нии передать со всей образностью и эмоциональным окрасом. “аким образом, не исключено, что полное понимание между собеседниками так и не наступит. „то ж, тем больше будет стимул всЄ-таки выучить иностранный €зык.

ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку